Tuesday 15 July 2014

Localization of marketing content for French consumers

If you are expanding your business in France, you would probably need to localize your content in French language. There are two kinds of localization services, localization of your website as well as your content including marketing campaigns, brochures etc. For localization of content and website, you would ask a French translation agency which can convert your content according to the requirements of your French consumers or clients.

Here are few things which should be kept in mind while localizing into French language

•Check your marketing materials like offers, videos, direct mails, leaflet, questionnaire etc and get a feedback from your French consumers. A questionnaire or a market survey is always helpful in knowing about your competitors.
•You must ensure that everything which you want to present your French consumers makes sense. French are very particular about certain things. Mother’s day offer in UK will not mean anything in French market. Check dates and trends before experimenting anything in this market.
•Always check about the expectations of your consumers before launching your products. Gather feedback from your prospective clients. During such surveys you can discover some cultural prospective which you had not ever thought of.

•You must produce different forms of your messages to your consumers. Make sure everything you make depicts French culture like the tone of voice, context and cultural references. Consumers will become interested in your products or services if they have feel of French culture in your messages. Basically it will be an initiation of communication with your potential customers.

No comments:

Post a Comment